[เนื้อเพลง - แปล] Fine - Taeyeon
(My Voice 2017)
찢어진 종잇조각에
จิกชอชิน ชงงินโชกันเน
บนเศษกระดาษที่ฉีกขาด
담아낸 나의 진심에
ดัมมาแนน นาอึย ชินชิมเม
ที่ยึดความจริงใจของฉันไว้
선명해져 somethin' bout you
ชินมยองแฮชยอ somethin'bout you
สิ่งที่เกี่ยวกับคุณ มันเริ่มชัดเจนมากขึ้น
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah นารึล มันเฮ ดัลมึน ดึน ดารึน
Yeah ซึ่งมันก็เหมือนกับฉันมากแต่มันก็แตกต่างกัน
넌 혹시 나와 같을까 지금
นอน ฮกชี นาวา กัททึลกา ชิกึม
ก็น่าแปลกใจนะถ้าเธอเหมือนกันฉันตอนนี้
괜한 기대를 해
แควนฮัน คิแดรึล แฮ
ฉันคาดหวังที่จะไม่มีจุดมุ่งหมาย
하루 한 달 일 년쯤 되면
ฮารุ ฮัน ดัล อิล นยอนจึม ดวีมยอน
หนึ่งวัน หนึ่งเดือน หนึ่งปีผ่านมา
서로 다른 일상을 살아가
ซอโร ดารึน อิลซังงิล ซัลลากา
พวกเรามีชีวิตที่ต่างกัน
나는 아니야
นานึน อานิยา
แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน
쉽지 않을 것 같아
ชวิบชี อันนึล กอช กัททา
ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นเรื่องง่ายๆ
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
ยอชอนฮาเกโด นอน แน ฮารุฮารุรึล เชอูโก
เธอยังมาเติมเต็มแต่ละวันของฉัน
아직은 아니야
ออชิกกึน อานิยา
ยังไม่หมดแค่นี้
바보처럼 되뇌는 나
พาโบชอรอม ดวีนวีนึน นา
ฉันยังทวนมันซ้ำไปซ้ำมาเหมือนกับคนบ้า
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
อิบกาเอ แมมโดนึน มัลลึล ชัมกิท ซู ออบซอ
ฉันไม่สามารถยอมรับคำพูดที่ออกมาจากปากฉันได้
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
It’s not fine
머릴 질끈 묶은 채
มอริล ชิลกึน มุกกึน แช
ผมของฉันถูกรวบตึงขึ้น
어지러운 방을 정리해
ออชีรออุน บังงึล ชอลริเฮ
ฉันจัดห้องที่รกๆของฉัน
찾고 있어 somethin' new
ชัชโก อิซซอ somethin'new
เพื่อมองหาสิ่งใหม่ๆ
가끔 이렇게 감당할 수 없는
กากึม อีรอเก กัมดังฮัล ซู ออบนึน
แต่บางครั้ง ฉันก็ไม่สามารถจัดการมันได้
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
มวอราโด เฮยา ฮัล กอทมัน กัททึน กิบุนเอ
ในความรู้สึกที่ต้องการจะทำบางสิ่งบางอย่าง
괜히 움직이곤 해
แควนนิ อุมชิกกิกน เฮ
ฉันเคลื่อนที่อย่างไร้จุดหมาย
ฮารุ ฮัน ดัล อิล นยอนจึม ดวีมยอน
หนึ่งวัน หนึ่งเดือน หนึ่งปีผ่านมา
서로 다른 일상을 살아가
ซอโร ดารึน อิลซังงิล ซัลลากา
พวกเรามีชีวิตที่ต่างกัน
나는 아니야
นานึน อานิยา
แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน
쉽지 않을 것 같아
ชวิบชี อันนึล กอช กัททา
ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นเรื่องง่ายๆ
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
ยอชอนฮาเกโด นอน แน ฮารุฮารุรึล เชอูโก
เธอยังมาเติมเต็มแต่ละวันของฉัน
아직은 아니야
ออชิกกึน อานิยา
ยังไม่หมดแค่นี้
바보처럼 되뇌는 나
พาโบชอรอม ดวีนวีนึน นา
ฉันยังทวนมันซ้ำไปซ้ำมาเหมือนกับคนบ้า
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
อิบกาเอ แมมโดนึน มัลลึล ชัมกิท ซู ออบซอ
ฉันไม่สามารถยอมรับคำพูดที่ออกมาจากปากฉันได้
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
It’s not fine
의미 없는 농담 주고받는 대화
อึยมิ ออบนึน นงดัม ชู โกบัดนึน เดฮวา
การสนทนากับมุขที่ไม่มีความหมาย
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
ซารัมดึล ทึมเม นาน อามูรอชิ อันนา โบยอ
ระหว่างคนเรา ที่ทำเหมือนว่าจะสบายดี
무딘 척 웃음을 지어 보이며
มูดิน ชอก อุชชึมมึล ชีออ โบอิมยอ
ฉันยิ้มแล้วแกล้งทำเป็นโง่
너란 그늘을 애써 외면해보지만
นอรัน คือนึลลึม แอซอ วีมยอนเฮโบชีมัน
ฉันพยายามจะหนีออกจากเงาของคุณ
우리 마지막
อูรี มาชิมัก
สุดท้ายแล้วพวกเรา
그 순간이 자꾸 떠올라
คือ ซุนกันนิ ชากู ตออลรา
ความทรงจำก็จะเข้ามาในจิตใจ
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
ชัล ชิแนรัน มัลริ จอนบูยอชดอน ดัมดัมฮัน อิบยอล
จากลาอย่างสงบที่เป็นเพียงแค่คำพูดดีๆ
ออชิกกึน อานิยา
ยังไม่หมดแค่นี้
바보처럼 되뇌는 그 말 พาโบชอรอม ดวีนวีนึน คือ มัล
คำพูดบ้าๆพวกนั้นที่ซ้ำไปซ้ำมา
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
อิบกาเอ แมมโดนึน มัลลึล ชัมกิท ซู ออบซอ
ฉันไม่สามารถยอมรับคำพูดที่ออกมาจากปากฉันได้
It’s not fine
Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
Ah- Ah- Ah-
It’s not fine
TH Trans: meiiyokk_k KR-EN trans: sonexstella
lyrics: melon
*Take out with full credit*
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น